Джеймс понял, что они окружены. Джаррет предупреждал его об этом. Джеймс не решился даже имитировать крик птицы: услышав любой звук, белые откроют стрельбу до того, как индейцы возьмутся за оружие. Ему показалось, что Оцеола задыхается, и он направился к нему. Генерал Эрнандес вместе с переводчиком-негром вышел вперед, приветствуя Оцеолу и Коа Хаджо, как принято у индейцев.
- Я думал, с вами будет больше ваших людей. Где же Аллигатор, Миканопи, Джампер, Облако?
- Больны, - ответил Коа Хаджо. - Пятнистая болезнь, корь, свалила многих наших людей.
Тут Эрнандес увидел, что Джеймс, скрестив руки на груди, наблюдает за происходящим. Он смущенно кивнул ему, и Джеймс подумал, что Эрнандес - хороший человек. Он многое прочел в его быстром взгляде. Да, это чистой воды предательство... Джесэп спланировал его, не считаясь с мнением Эрнандеса. Тому пришлось выполнять приказ.
- Я ваш друг, - сказал Эрнандес. - Скажите, что побудило вас назначить встречу?
- Общее благо, - ответил Коа Хаджо.
- Что именно?
- Мы получили сообщение от короля Филиппа через гонца его сына. Дикого Кота.
- Вы пришли сдаться мне?
- Нет, мы не предполагали, что должны сдаться, ибо соблюдали мир этим летом.
- Но случались инциденты...
- Нет, друг. Это не мы. Мы стремились к миру. Как генералам не всегда удается остановить фермеров, борющихся за землю, так и нам трудно удержать отступников.
- Вы доставили украденное имущество? Коа Ходжо замешкался.
- Мы привели негров, которых многие называют своей собственностью.
Эрнандеса явно терзали сомнения.
- Я желаю вам всем добра, но нас слишком часто предавали. Боюсь, сейчас вам придется пойти со мной. Обещаю, с вами будут обращаться хорошо. Вот, я привел Голубую Змею. Он скажет вам, что вы должны пойти со мной.
Голубая Змея, индеец с усталым, изможденным лицом, вышел вперед:
- Генерал Эрнандес, я не думал, что те, кто пришел говорить, будут схвачены.
Эрнандес, не ожидавший таких слов от Голубой Змеи, сделал едва заметное движение, и солдаты шагнули вперед.
Ловушка захлопнулась.
Теперь это поняли и индейские воины. Они были вооружены, но не успели бы выстрелить: их смяли бы, как кукурузу осенью.
Джеймс посмотрел на Оцеолу. Тот с непроницаемым лицом слушал Эрнандеса. Все случилось так, как сказал Джаррет. Они должны пройти семь миль до Сент-Августина. С ними обещали хорошо обращаться. Никто из них не пострадает Оцеоле и еще двоим привели лошадей. Джеймс не двинулся с места, пока к нему не подъехал Эрнандес.
- Это предательство, - бросил Джеймс.
- Такова необходимость.
- Вы схватили легендарного вождя, ожидавшего вас под белым флагом перемирия.
- Мне очень жаль, - устало отозвался Эрнандес. - Я ничего не могу объяснить вам, Джеймс. Меня самого тошнит от того, что мы сделали. Однако Джесэп решил, что у него нет выбора. Он считает, что, задержав Оцеолу, прекратит войну.
- Он не остановит войну, а создаст образ мученика.
- Да простит меня Господь! Я молюсь лишь о том, чтобы кровопролитие прекратилось хоть на некоторое время. Повторяю, Джеймс: мне нет оправдания. Но я готов дать вам шанс уйти в лес.
Джеймс покачал головой;
- Спасибо за предложение и дружбу, но сейчас я должен быть с Оцеолой.
- Но...
- Мне грозит виселица?
- Нет. Вас лишь могут назвать предателем.
- Меня называли еще и хуже. Еще раз спасибо, но мне придется пройти это до конца.
- Я позабочусь о том, чтобы солдаты нашли вашего коня...
- Хорошо, однако я пойду пешком.
Они направились к форту. Джеймс подумал, что армии повезло с уловом. Оцеола, Коа Хаджо, семьдесят с лишним воинов, шесть женщин и несколько негров индейского происхождения. Кто-то наверняка уже скачет во весь опор к Джесэпу с сообщением, что его предательство увенчалось успехом.
Джеймс почти ни о чем не думал, пока шел к форту. Быстрая ходьба доставляла ему удовольствие, освобождая душу и тело от напряжения и ярости.
Их встретил ликующий город. Люди, выстроившись вдоль улиц, смотрели, как солдаты ведут захваченных в плен дикарей. Мужчины и женщины кричали, смеялись, издевались над пленными, показывали на них пальцами. Джеймс шел опустив глаза.
Он слышал шепот:
- Боже, да ведь это полукровка Маккензи!
- Совсем превратился в дикаря! Кровь в конце концов берет свое, как брат ни рядил его в белые сорочки с кружевом.
- Он был гвоздем сезона...
- Ни одна приличная дама не подпустит к нему свою дочь! Даже если он богат, как Мидас!
- Богат?
- Ему принадлежит половина земель Маккензи.
- Но он же дикарь.., такой красавец и все же дикарь...
Страница 84 из 107
Следующая страница
|