- Капитан Аргоси?
- Тила?
- Кто командовал нападением на ючей?
- Тила, вам не следует вмешиваться...
- Так кто же, Тайлер? - твердо повторила она.
Рядом с Тайлером стоял молодой солдат.
- Да это капитан Джулиан Хэмптон. Он вон там, у реки, мэм, - с готовностью сказал он.
- Солдат, займись палаткой! - распорядился Тайлер, но Тила уже направилась туда, где умывался молодой капитан.
Едва девушка приблизилась, он обернулся - красивый мужчина с холеными усами, карими глазами и густой копной рыжевато-каштановых волос. Подойдя, Тила дала капитану пощечину, совершенно ошеломив его.
Он изумленно и растерянно смотрел на девушку, потирая щеку. Тила вновь подняла руку.
- Вы что, не в себе, мисс? - выдохнул Хэмптон. Она подумала, что действительно спятила. Ну и пусть, ей все равно. Девушка собиралась еще раз ударить его, но тут кто-то схватил ее за руку. Это был Джошуа Брэндейс.
- Как вы могли? - в ярости крикнула она. - Как вы могли убить младенцев?
- Тила, пойдемте, - сказал Джошуа.
- Тила! - Тайлер Аргоси быстро подошел к ним и попытался увести девушку.
- Подожди! - воскликнул Хэмптон. - Не уводи ее, Тайлер. Мисс Уоррен, то, что вы видели, - лишь одна сторона войны. Белых младенцев тоже убивают. И белых женщин, таких же молодых, как вы. Вы поймете все, когда один из этих краснокожих занесет над вами нож и ваши рыжие волосы станут его трофеем.
Хэмптон нахлобучил на голову шляпу и ушел.
- Увы, Тила, такое случается, - сказал Джошуа Брэндейс.
- Знаю, но разве это дает нам право убивать детей?
- Нет, - согласился Брэндейс, - не дает. Но ты одна не можешь противостоять всей армии, девочка моя. Приказы здесь отдает твой отчим. Пойдем, забудь об этом.
- Я никогда не забуду этого.
- Пойдем, выпей виски и отдохни.
Дрожащая Тила выпила с Джошуа виски. Как только поставили палатки, она ушла к себе. Она спала очень беспокойно, а утром, открыв глаза, увидела Майкла Уоррена.
Схватив девушку за руку, он вытащил ее из постели.
- Отойдем от лагеря и там поговорим.
Он потащил ее по полю, уставленному палатками. Солдаты отдавали Уоррену честь; Майкл вывел Тилу за пределы лагеря.
- Не смей осуждать действия моих офицеров или мои приказы, слышишь?
- Вы приказали солдатам убивать детей!
Внезапно Уоррен ударил ее по лицу с такой силой, что Тила, вскрикнув, пошатнулась и упала в грязь у кромки воды. В глазах у нее потемнело.
- Ты ничего не знаешь ни об этой войне, ни о том, что хорошо или плохо. Ты - маленькая потаскушка, получавшая сведения только от метиса. Но предупреждаю: если ты еще раз вздумаешь сделать из меня посмешище, я отлуплю тебя кнутом перед всей армией.
- Прекрасно! Сделай это!
При этих словах уже удалявшийся в лагерь Уоррен вернулся. Вскочив, она отступила. Глаза ее полыхали ненавистью.
- Ты не в Симарроне. Джаррет Маккензи и его брат-метис, может, и имеют влияние на этом полуострове, но уверяю тебя: армия - могущественная сила, а я занимаю в ней важное положение. И хочешь знать почему? Возможно, белые в Бостоне в глубине души и сочувствуют бедному благородному дикарю, но на юге они хотят двигаться дальше, в глубь полуострова, чтобы вытеснить отсюда семинолов. Белым политикам нужны люди, способные осуществить эту задачу, а я, Тила, солдат, умеющий делать дело. Для меня метис - тот же индеец. От Джеймса Маккензи у нас не меньше неприятностей, чем от самого Оцеолы, и я с удовольствием бы пристрелил это индейское отродье, попадись он мне. Только попробуй взбунтоваться, и я устрою на него настоящую охоту. За моей спиной сотни солдат. Я сделаю так, что он станет главным преступником, разыскиваемым на этой территории. Я буду охотиться на него, как на ягуара. Попробуй еще раз грубо заговорить со мной, попробуй ослушаться меня еще раз...
- Я подчинилась твоему приказу. Я помолвлена с Джоном Харрингтоном.
- Джон Харрингтон воюет к югу отсюда. Ты пока не жена ему, а по-прежнему моя дочь, обязанная подчиняться мне. Кстати, Тила, теперь и солдаты снимают скальпы с индейцев, неофициально, разумеется. И если ты еще раз поставишь меня в неловкое положение, я получу скальп Джеймса Маккензи! Даже если для этого мне придется задействовать целую армию. Итак, надеюсь, мы поняли друг друга?
- Да.
- Что “да”?
- Да, мы поняли друг друга.
- Да, сэр, мы поняли друг друга.
- Да, сэр, мы поняли друг друга.
Майкл Уоррен улыбнулся и направился к лагерю.
Несмотря на жару, девушку била дрожь. Она твердила себе, что сильнее его, что выдержит, не допустит никаких ошибок и непременно одержит верх над отчимом.
Но внезапно от сильного приступа тошноты у нее в глазах снова потемнело. Девушка склонилась над водой, омыла лицо и постаралась подавить тошноту. Наконец это ей удалось.
Решимость одолеть Уоррена укрепилась. Не все ли равно, какую войну они ведут? В конце концов она победит.
***
Много вождей и воинов собиралось к юго-западу от Сент-Августина. Все прибыли оттуда, где воевали; с севера приехали немногие, ибо солдаты успешно вытеснили индейцев с богатых земель к югу от Таллахасси, Белой Столицы, по иронии судьбы названной в честь тех, кто обитал там тысячи лет. Их оттеснили к востоку от Сент-Августина, к западу от Тампы, к югу от Окалы. Даже “хорошие” испанские индейцы подвергались нападениям, и им пришлось воевать.
Страница 54 из 107
Следующая страница
|