Он подошел к ней, взял за подбородок и заставил поднять глаза.
- Я вел себя как последний болван, кретин несчастный.
В душе у Кэтрин словно что-то оттаяло. Нет, мучительный страх за Дженни продолжал терзать ее, но появление Скотта, его ласковый голос принесли какое-то утешение. В его объятиях она всегда ощущала себя в безопасности, и сейчас в неудержимом порыве приникла к нему. На словесную пикировку не было уже никаких сил. Она просто была благодарна ему, что он пришел. И потому сказала первое, что подумалось:
- Да, ты вел себя именно как болван. В ее голосе не было ни гнева, ни обвинения. Он улыбнулся ее искренности.
- Вижу, в этом вопросе мы пришли к согласию. Ты меня простишь?
Она встрепенулась, изо всех сил стараясь не разрываться.
- Дед сказал тебе, да? Он ведь обещал, что не скажет. Я хотела, чтобы ты вернулся по своей воле, а не из жалости к “богатой бедняжке”.
- Он только рассказал мне одну историю - всего-навсего, - произнес Скотт почти шепотом. Он крепче прижал ее к себе, бережно гладя по спине, перебирая пальцами волосы. Расслабившись, она опустила голову ему на плечо. Сердце его забилось сильнее. - Прости меня, пожалуйста, Кэтрин. Больше всего на свете мне бы хотелось стереть из памяти эту прошлую неделю, самую ужасную в моей жизни. Забудем о той папке. Главное, что мы снова вместе.
Он глубоко вздохнул, выравнивая дыхание. Обстоятельства нельзя назвать удачными, но сказать ей о своей любви нужно непременно, и именно сейчас. Он склонил голову, осторожно поцеловал ее в губы, прижался к волосам щекой.
- Я люблю тебя, Кэтрин. Я тебя очень люблю. И хочу, чтобы мы никогда не расставались.
Такой эйфории она не испытывала никогда в жизни. Душа ее сотворила безмолвную молитву:
"Господи, пусть это окажется правдой”.
- Скотт... Я люблю тебя так, что словами не высказать. Я полюбила тебя еще с той нашей встречи в твоем офисе.
Скотта окатила волна восторга, слух его упивался ее словами.
- Значит, ты проворней меня. Я влюбился только несколько часов спустя, в гостиничном лифте. - Он вновь погладил ее волосы, обнял за плечи.
Момент взаимного признания в любви получился скупым на слова и проявления чувств. Оба разрывались между двумя крайностями: всепоглощающей радостью любви и мучительной тревогой за потерявшуюся Дженни. Минутное самозабвенное упоение вскоре потеснил все возраставший страх: время шло и шло, а о Дженни не поступало никаких вестей.
Обнявшись, они сидели на тахте в ее спальне. Входная дверь постоянно хлопала, и каждый раз она вскакивала, бежала вниз, но приходили только ряженые дети. Фэрчайлд встречал их, раздавал сладости и прогонял Кэтрин и Скотта обратно.
Она подняла голову с его плеча и с тоской заглянула ему в глаза.
- Прошло уже больше двух часов. Где она может быть?
Скотт тихонько прикоснулся к ее щеке губами.
- Я уверен, что с ней все в порядке. Постарайся не переживать. - Он был хмур и сам почти не верил в свои слова.
Кэтрин горько вздохнула, и в этот момент вновь раздался звонок.
- Боже мой, Скотт... Как мне жить дальше, если с ней что-то случится? - Выдержка оставила ее, плечи затряслись, из глаз хлынули слезы. Она вся приникла к нему, ища опоры и утешения.
Скотт внезапно насторожился. Внимание его привлек необычный звук, какой-то механический шум - он ни разу не слышал такого в доме Кэтрин. На верхней площадке лестницы разъехались двери, и из маленького лифта выкатил Фэрчайлд, держа на коленях прелестную девчушку в костюме принцессы фей. Орудуя рычагом, он направил коляску в комнату.
Глухо рыдая на груди у Скотта, Кэтрин ничего не видела и не слышала. С забившимся от радости сердцем он встряхнул ее:
- Кэтрин, взгляни!
- Дженни! - Вскочив с тахты, она бросилась к девочке, выхватила ее у старика и крепко прижала к себе. Слезы облегчения и счастья катились по ее щекам. - Солнышко мое, с тобой ничего не случилось? - Она повернулась к деду:
- Где ее нашли?
- Только что ее привел офицер полиции. Оказывается, она пристала к группе ряженых ребятишек и ходила с ними от дома к дому. Детей сопровождала чья-то мать, но она только через час заметила, что появился лишний. А потом долго не могла выяснить, кто Дженни такая и где живет. Слышала в ответ лишь одно; “В доме Кэт”. Женщине ничего не оставалось, как обратиться в полицию.
- Кажется, с малышкой все в порядке.
- Более чем. Полицейский сказал, что она здорово повеселилась.
Обняв Кэтрин за плечи, Скотт привлек ее к себе, и от тепла его прикосновения она окончательно успокоилась.
- Скотт! Скотт! - Дженни, извиваясь у Кэтрин в руках, тянулась к нему, кудряшки ее совсем растрепались. - Мы пришли в один дом, а там ведьма. Все забоялись, а я - ни капельки. А в другом было привидение, только не настоящее. Это дядя переоделся в привидение.
Он принял у Кэтрин хихикающую малышку, и та, погладив его по щеке, обвила ручонками ему шею.
- Ну что ж, - вмешался Фэрчайдд, - похоже, я вам туг больше не нужен. Отправлюсь-ка я вниз да вернусь к своим кондитерским обязанностям. - С этими словами он развернулся к лифту.
- Дженни, солнышко, я так волновалась за тебя! Ты не должна больше так убегать. А то всякое может случиться. Видишь, Скотт пришел к нам. Он тоже очень за тебя беспокоился.
Страница 39 из 43
Следующая страница
|