АУКЦИОН ХОЛОСТЯКОВ. Шонна ДЕЛАКОРТ

халява


Дом старого Фэрчайлда кишел, как муравейник. Для банкета было уже все готово, дежурные на стоянке ждали прибытия автомобилей с гостями, и, казалось, ни одна лампа не осталась незажженной. Вечер явно обернулся одним из главных светских событий года.

Скотт притормозил у обочины, не доезжая квартала. Ему нужно было собраться с мыслями, прежде чем окунуться в праздничную атмосферу. Из-за выходки Кэтрин он стал на аукционе объектом пристального внимания, даже любопытства. Чертовски неловко чувствуешь себя, зная, что за каждым твоим шагом и даже словом с интересом следят.

Скотт прикидывал и так и сяк, но не мог найти в поведении Кэтрин никакой логики, чем был немало обескуражен. Он тяжело вздохнул и тронул машину с места.

- Дедуля, не забудь, что обещал.

- Кэтрин, сколько раз тебе говорить насчет “дедули”?

Она быстро чмокнула старика в щеку и улыбнулась.

- Хорошо, “дед”.

Гости уже начинали съезжаться. Кэтрин поспешила сюда прямо с аукциона, надеясь до прибытия Скотта перекинуться с дедом парой слов.

- Не знаю, чем все обернется, но все равно попытаюсь. Я люблю его и сделаю все, чтобы его вернуть. - Голос ее задрожал. - И он любит меня, я уверена, иначе не пошла бы на это.

Скотт препоручил машину служащему стоянки и зашагал по тротуару. Перед домом он остановился и огляделся вокруг. Вся эта шумиха отдавала помпезной безвкусицей. По его спине пробежал нервный холодок. Он терпеть не мог такие сборища. Глубоко вздохнув, чтобы унять неприятный озноб, он взошел по ступеням парадного крыльца. Дверь открылась, у него взяли приглашение.

Кэтрин сразу оказалась рядом, словно соткалась из воздуха. Она схватила его за руку и нетерпеливо потянула за собой.

- Пойдем, нам надо поговорить. Он выдернул руку.

- Нам не о чем говорить. Я не желаю быть пешкой в вашей новой игре, миссис Фэрчайлд.

- Скотт, пожалуйста.., ну, о какой игре ты говоришь? - страдальчески протянула она. - Эта папка - не то, что ты думаешь. Давай куда-нибудь отойдем, я тебе объясню...

- Оставь меня, Кэтрин, - бесцветным голосом, с застывшим лицом проговорил он. - Дай мне залечить мои раны и вновь обрести себя.

- Твои раны! - негодующе вспыхнула она. - А ты подумал о моих?

Но у Скотта негодования накопилось не меньше.

- Какие уж у вас могут быть раны, миссис Фэрчайлд! - Быстро оглядевшись, он убедился, что поблизости никого нет, но все же понизил голос. - Ты затеяла игру и взяла верх. Побила меня по всем статьям. Победа за тобой, чего тебе еще нужно? Отпусти меня с миром, я выхожу из игры, - шепотом процедил он.

Каждый гнул свое, моля Бога, чтобы у него хватило выдержки.

- У нас будет очень долгий разговор, и ты меня выслушаешь, даже если мне придется привязать тебя к стулу и...

- А, вот ты где, Кэтрин, - окликнул ее Джим Долтон. - Я тут привел кое-кого, тебе непременно надо с ними встретиться. - Он виновато взглянул на Скотта. - Не возражаете, если я ненадолго украду ее у вас? Обещаю вернуть в целости и сохранности.

Скотт облегченно вздохнул. Он едва не сломался, когда она взяла его за руку, и готов был уже идти за ней куда угодно.

- Нет, я не возражаю.

Уходя, Кэтрин оглянулась, и они встретились глазами. Еще миг - и она растворилась в толпе, а Скотт не мог отвести взгляд от того места, где она только что стояла. Он зажмурился. Но она продолжала стоять и перед закрытыми его глазами.

Глава 10

- Милый, ты здоров? - Линн тронула его за руку. - У тебя такое странное выражение лица! По-моему, мужчина, за которого только что боролись полдесятка женщин, за один вечер с которым не пожалели пятнадцати тысяч долларов, должен бы выглядеть посвежее.

Он открыл глаза и взял себя в руки.

- А, это ты, мама. - Тут он впервые увидел Билли и обрадовался, что можно сменить тему разговора. - Билли! В костюме, при галстуке!

- Господи, ну что тут такого? - Вконец застеснявшийся Билли изо всех сил изображал невозмутимость. - Думаешь, я всю жизнь собираюсь канавы рыть? - И он поглядел на Скотта с вызовом.

- А каковы же твои планы? - Скотта развеселила бравада парнишки, но он, разумеется, не подал виду.

- Скажи Джону Барклею, пусть поостережется, я присматриваюсь к его месту. И кстати, - он смерил Скотта задорным взглядом, - я не прочь заняться и таким делом, как у тебя. Сидеть в большой конторе и перебрасывать бумажки с места на место. Чего уж лучше!

- Линн, вы сегодня чудесно выглядите. - Джим Долгой, оставив Кэтрин обрабатывать потенциальных спонсоров, вернулся к своим знакомым. - В соседнем зале танцуют. Не окажете ли мне честь? - Он протянул ей руку с улыбкой, в которой сквозило теплоты больше, чем того требовала простая учтивость.

- Я уже забыла, когда танцевала в последний раз, не оттоптать бы вам ноги, но если вы стерпите, то потанцую с удовольствием. - Она подала ему руку, и они растворились в толпе.

Скотт провожал их взглядом, полным не только праздного любопытства. После смерти отца прошло пять лет. Мать - энергичная, моложавая женщина. Почему бы ей не расширить круг своего общения, ограниченный несколькими подругами? Джим Долгой - человек вполне порядочный, к тому же сам вдовец. Скотт не имел ничего против.

Страница 34 из 43 Следующая страница

эротические рассказы
  • Камасутра
  • Ветви персика
  • Man's sexual hapiness. Сексуальное счастье мужчины.
  • ИСКУССТВО БРАКА. Джон Эйгенлоб.
  • Пособие по сексуальной жизни
  • Правило любви
  • Радости Секса
  • Секс и семья
  • Секс - национальный спорт
  • СТРАТЕГИЯ И ТАКТИКА ПОЛОВОЙ БОРЬБЫ
  • СУПЕР СЕКС
  • ТЕХНИКА СОВРЕМЕННОГО СЕКСА
  • ФИЗИОЛОГИЯ ПОЛОВОЙ ЖИЗНИ ЧЕЛОВЕКА
  • Энциклопедия половой жизни


    Крутейшие сайты

  • Приколы
  • fantasy art
  • Обои для рабочего стола
  • анекдоты
  • прикольные картинки
  • текстуры и бэкграунды
  • Links
  • extra money


  • Сайт создан в системе uCoz