- Разумеется. Работу дал ему лично Скотт Блейк. Завтра в семь Билли должен явиться в его офис.
Записав новые сведения, сержант захлопнул блокнот.
- Это многое упрощает. Не смею вас более задерживать, мисс Фэрчайлд. Как только станет что-нибудь известно о Томе и Ванде, я вас извещу. - И он откланялся.
Кэтрин сразу накинулась на Черил:
- Ты не знаешь, где сейчас Билли?
- Понятия не имею. Спроси у Линн, она последняя разговаривала с ним. - Черил взглянула на часы. - Она отлучилась по какому-то личному делу, я жду ее с минуты на минуту.
Кэтрин собрала вещи для Дженни и спустилась вниз. Увидев идущую по тротуару Линн, она бросилась ей навстречу.
- Вы не знаете, где Билли? Его спрашивал сержант Кэсвелл.
Линн ободряюще улыбнулась.
- Да, он занят сейчас одним делом. С ним все в порядке. Ночевать он будет здесь. И вообще поживет в центре, пока все это не уляжется.
- Сколько раз я уговаривала Билли остаться здесь! Как вам удалось его убедить?
- Я его не убеждала, он сам так решил. Кэтрин облегченно вздохнула.
- Раз так, я забираю Дженни и еду к себе. Ее как раз пора кормить. - Она прошла в другую комнату и вернулась, держа Дженни за руку. Другой рукой малышка прижимала к себе плюшевого медвежонка.
Кэтрин поехала к старому Фэрчайдду вместе с Дженни. Карругерс открыл дверь, и они вошли в дом.
- Дедуля, это Дженни.
Малышка, спрятавшись за ее ногой, пугливо косилась на Фэрчайлда. Кэтрин нагнулась и притянула ее к себе.
- Поздоровайся с дедушкой, - ласковым голосом попросила она. Девочка сделала нерешительный шаг в сторону коляски.
- Привет, Дженни. Я очень рад с тобой познакомиться. - Голос старика стал почти нежным, да и сам вид его смягчился, что с ним бывало крайне редко.
Дженни сделала второй шажок и оглянулась на Кэтрин, которая поощрительно улыбнулась. Девочка подошла к старику сбоку, протянула руку и потрогала его ладонь. Тот подхватил ее под мышки и посадил к себе на колени. Кэтрин едва не прослезилась при виде этой сцены. Похихикивая, Дженни принялась гладить его по лицу.
Фэрчайлд был искренне тронут. Он снял коляску с предохранителя и покатил ее в заднюю часть дома.
- Давай-ка, Дженни, съездим в оранжерею и посмотрим, какие там красивые цветочки растут.
С наивной прямотой и простодушной открытостью, которая свойственна только детям, Дженни спросила у всесильного патриарха империи Фэрчайлдов:
- Ты умеешь делать смешные лица? Старик крякнул.
- Я умею делать сердитые лица, а смешных давным-давно уже не пробовал.
- А Скотт делает смешные лица.
- Кто такой Скотт?
- Он мой друг.
Глядя на них и слушая их разговор, Кэтрин чувствовала, что ее переполняет ощущение счастья и вот-вот польется через край. И он еще спрашивает, кто такой Скотт? Старый плут, скоро ты поймешь, что нечего и пытаться меня провести. Мы с тобой еще поговорим на эту тему, но не теперь. Все еще сияя довольной улыбкой, Кэтрин шла за ними по коридору.
После ужина Дженни прикорнула на тахте в диванной. Кэтрин воспользовалась этим для того, чтобы выяснить отношения, ради чего она сюда, собственно, и приехала.
- Дедуля, какое право ты имел наводить справки о Скотте Блейке? - По изумленному выражению его лица она поняла, что вопрос застал его врасплох. Это хорошо - значит, она сейчас владеет инициативой.
Не ответив, Фэрчайдд с умилением воззрился на спящую Дженни.
- Что за прелестное дитя! Понятно, почему ты так к ней привязалась.
- Не увиливай, старый проныра! И не подлизывайся, не поможет. - Ее суровый взгляд сменился обеспокоенным. - Ну как ты мог, дедуля? Что, по-твоему, скажет Скотт, если узнает об этом?
Он увидел в ее глазах искреннюю боль и понял, что в этот раз, пожалуй, пересолил.
- Ну что ж, Кэтрин, наверное, я и в самом деле чуть-чуть перестарался...
- Чуть-чуть?! Налицо злоупотребление возможностями, нарушение прав личности! Зачем ты суешь нос не в свое дело, что я - маленькая, как Дженни? Как же ты мог так обойтись со мной? - На ее глазах выступили слезы.
Страница 17 из 43
Следующая страница
|