- Трудно сообразить, что именно нужно сказать... при таких обстоятельствах.
- Не думаю. Вы ведь не хуже меня понимаете, что между нами произошло нечто странное. Во всяком случае, я сознаю так ясно, как не сознавал ничего другого за всю мою прошлую жизнь, что должен помочь вам.
Флоренчия слегка вздрогнула, и лорд понял, что его слова напомнили ей о князе Винченте.
Он смотрел на нее и думал, что никогда еще не видел женщины, которая была бы так очаровательна в постели и в то же время так чиста и невинна.
Золотистые волосы ниспадали по ее плечам почти до талии. Ночная сорочка, отделанная кружевом, застегивалась у самого горла. В ней было что-то детское, но лорд подумал, что Мария, когда перед ней предстал архангел Гавриил, наверное, выглядела так же.
Ни в одной женщине прежде лорд Миер не встречал подобной чистоты души и тела, чистоты божественно совершенной.
Он очень мягко повторил:
- Доверьтесь мне.
- Как я могу? Даже если я расскажу вам, что происходит, вы ничего не сможете изменить.
- Почему вы столь уверены в этом?
Флоренчия посмотрела на него, и ее взгляд проник глубоко-глубоко в его сердце.
Лорд Миер и сам поступал так, когда пытался понять другого человека, усилием воли проникнуть в глубину чужой души. Он молчал, не отводя глаз, как бы удерживая ее взгляд, пока она не произнесла, немного робко, будто размышляя сама с собой:
- К-как получается, что вы совсем.., другой, чем все?
- Но ведь мы с вами родственные души, поэтому я прошу вас довериться мне. Мы оба некоторым образом отличаемся от других, и это необъяснимое отличие, возможно, даст нам силу совершить чудо.
Ее глаза озарились внезапным светом, как будто он сказал то, о чем она непрерывно молилась. Обеими руками Флоренчия стиснула край покрывала, отороченного кружевами. Пальцы у нее были тонкие, длинные и такие красивые, что любой живописец дорого бы дал за возможность запечатлеть их на холсте.
Лорд ждал ответа. Через минуту девушка очень тихо сказала:
- Я.., я не знаю, с чего начать. Внезапно за дверью раздался мужской голос. Человек говорил по-итальянски. Лорд Миер вскочил на ноги, а Флоренчия воскликнула, задыхаясь от волнения:
- Это.., мой брат! Он.., не должен.., обнаружить вас здесь!
Не отвечая, лорд Миер быстро пересек комнату и, зная, что в его распоряжении не более одной-двух секунд, спрятался за занавесками окна, соседнего с тем, через которое он попал в спальню.
Едва он успел задернуть занавески, дверь открылась и он услышал восклицание Флоренчии:
- Антонио! Что случилось? Отчего ты так поздно?!
- Вот уж не ожидал увидеть тебя здесь, - ответил ей брат. - Ты так добра, что не ложилась, ожидала меня?
- Где ты был? Папа думал, ты приедешь раньше!
- Да, я знаю, - отвечал князь Антонио. Лорду Миеру было слышно, как с этими словами Антонио поставил на пол что-то тяжелое. Секунду спустя он услышал, как кто-то другой, очевидно, слуга, вносит багаж.
- Это все, Джордже, - сказал князь.
- Прислать к вам камердинера, ваше высочество?
- Нет, я сам справлюсь.
Слуга пожелал ему спокойной ночи и вышел из комнаты. Лорд услышал, как князь опустился на тот же стул возле кровати, на котором только что сидел он сам.
- Ты беспокоилась? - спросил князь.
- Оно у тебя с собой? - тихо спросила Флоренчия.
- Да, я вернул колье. Одна из причин, почему я так задержался, в том, что я заезжал на Понте-Веккью к Джованни. Надо было укрепить один из камней в оправе.
- Ни один из них не пропал?
- Нет, все на месте, и Джованни утверждает, что с тех пор, как он видел колье в последний раз, его цена возросла вдвое!
Брат с сестрой замолчали, и лорд Миер представил, какой несчастный вид сейчас у Флоренчии.
- Бесполезно, дорогая, - резко сказал князь. - Мы не можем помешать им завладеть этим колье. Но вряд ли оно принесет им счастье.
- Н-но.., они ведь.., хотят получить.., и меня тоже! Флоренчия выговорила это с трудом, будто пыталась, но была не в силах помешать этим словам сорваться с ее губ.
- Знаю, знаю! - раздраженно произнес Антонио. - Но мы уже все передумали. Похоже, нет другого способа спасти папу.
Снова воцарилось молчание. Потом Флоренция, видимо, вспомнив о присутствии лорда Миера, спросила:
- Ты, кажется, собирался.., лечь спать? Брат улыбнулся.
- Ты так уютно устроилась здесь, что мне не хочется тебя тревожить. Мы можем поменяться комнатами завтра утром.
- Я пришла сюда, что боялась не увидеть тебя. Ты ведь мог уйти из дома рано утром, прежде чем я проснусь. Князь засмеялся.
- А мог бы прийти так поздно, что ты уже уснула бы. Бьянка просила меня остаться с ней, но я знал, что вы будете ждать меня к завтраку, и поэтому отказался.
- Ты виделся с Бьянкой?
- Она скучала по мне не меньше, чем ты” - отвечал князь, - и у нее были кое-какие новости для меня.
- Новости?
- Отчет о новых неблаговидных поступках, которые этот дьявол Винченте совершил в городе. Я составляю их перечень!
- Зачем?
- Сейчас нам от этого никакой выгоды нет, но кто знает? Когда-нибудь может и пригодиться. Никогда нельзя быть уверенным заранее!
- Н-не могли бы мы... - запинаясь, произнесла Флоренчия, - использовать это против него, чтобы мне не нужно было.., выходить за него замуж?
Брат покачал головой.
- Сомневаюсь. Все знают, что он собой представляет, и порицают его поведение, но пока он не совершал преступления с точки зрения закона.
Страница 16 из 34
Следующая страница
|