- Не в этой воде. Ты бы замерзла, не доплыв до берега.
- Но ты же здесь. И лодка. Какой ты глупый. Ты бы меня спас. Все в порядке. Но все равно темнеет. Поплыли к берегу.
Дандас взялся за весла. В его лице все еще не было ни единой кровинки.
- Так близко, - пробормотал он. - А ты как раз та женщина, которую я искал всю жизнь. - Он улыбнулся странной улыбкой. - Проклятье! - Казалось, он готов заплакать.
Глава 19
Похоже, мисс Уикс не было дома. И Камиллы тоже не было. Элис постучала и почувствовала, как дождь закапал на лицо. Она услышала мяуканье кота, еще раз дернула дверь. Заперта.
Последние лучи солнца затянулись тучами, и все потемнело.
А капли уже падали на шелестящие листья деревьев. Ветра не было, пальмы шуршали своими веерами, и этот шум был похож на шуршание юбок из тафты. Но это только шелест пальм, а вовсе не Камиллы, которая бежит открывать ей дверь.
Домик пуст. Никого, кроме кота. Итак, она вернулась к тому, с чего начала две недели назад. Все таинственно и мрачно.
Сзади послышались шаги, и Дандас встал рядом.
- Что, никого?
- Нет, даже света, только кот орет.
Во мраке Элис заметила, что он улыбается.
Особой улыбкой, не счастливой, но ироничной, почти садистской. Нет, это игра света. Она отодвинулась.
- Дандас...
- Ты в самом деле ожидала, что Камилла приедет? Пошли домой.
- Но... Но ведь телеграмма...
- Кто-то пошутил. Разве ты не поняла с самого начала?
Она наблюдала за его странной пугающей улыбкой.
- Дандас, это ты ее послал? Он покачал головой.
- Нет, но я думаю, что выясню кто. Может, Маргарет. Может, ей кажется, что это веселая шутка. А ты не подозревала, что у нее есть чувство юмора? Неважно, мы ей потом выскажем.
Дандас взял ее за руку. Голос его был глубже обычного, мягче самого мягкого бархата. Он все еще улыбался.
- Должно быть, Маргарет. Она - единственная, кто может знать.
Элис попыталась вырваться, и ее сердце забилось.
- Знать что? - прошептала она.
- Чего ты боишься, любовь моя? Ты разве не знаешь, что я тебя обожаю? Пошли домой. Маргарет вообще ничего не знает, - усмехнулся он.
Наконец все неясные предчувствия и подозрения выкристаллизовались в смертельный страх. В голове беспорядочно мелькали фразы: “Интересно, правда ли то, что говорят о Дандасе”, “Маргарет обожает своего отца”, “Становится очень опасно”, “Счет за нейлоновую красную ночную рубашку - четыре фунта четыре шиллинга..."
Но у нее хватило здравого смысла понять, что сейчас нельзя сопротивляться. Она может только надеяться на таинственного отправителя телеграммы (если это не Маргарет) и на то, что Дандас, несмотря на неуравновешенность, боготворит ее.
"Слепая дурочка!” - подумала Элис о себе. А она-то думала...
"Глупый маленький ягненок”, - сказал ей Феликс.
- Феликс, - прошептала она в отчаянии, будто его имя служило заклинанием.
Они уже сидели в машине, и Дандас подъехал к воротам своего дома. Фары высвечивали яркие головки георгинов.
Свет. Кто мог его включить? Дандас остановил машину и тихо сидел. Шторы на окнах были задернуты, но через щели пробивался свет. Темно-красный фонарь заливал холл алым светом.
- Это не может быть Маргарет, - сказал Дандас. - Она уехала.
Элис почувствовала облегчение. Похоже, что освобождается от кошмара.
- Дандас...
- Это не может быть Камилла! - резко ответил он и выскочил из машины.
Элис поспешила за ним, хотя ноги ее дрожали. Она подоспела к входной двери, когда Дандас открыл ее и вошел.
Кто-то внутри пел: “Ночь и день, и ты один..."
Любимая песня Камиллы. Она говорила, что пение - один из ее талантов. Это она!
- Камилла! - радостно закричала Элис и кинулась в прихожую.
Лестницу скрывал полумрак, потому что свет внизу не был включен. Кто-то спускался вниз. Женщина. Она встала на границе тени и, засмеявшись, снова побежала наверх. Это Камилла. Элис разглядела серую шубку и светлые волосы. Странно же она себя ведет!
- Камилла? Идиотка! - Элис бросилась за ней.
Страница 43 из 45
Следующая страница
|