- Я боюсь, что красивая ночная рубашка подтолкнула развитие событий, - сказала она.
- Да, - ответила Маргарет. - Похоже, что так. - Однако ее глаза смотрели по-детски невинно, будто она не понимала, как действует на мужчину противоположный пол.
Вдруг Элис разозлилась на себя - почему бы ей не воспринимать все так, как есть? Во что она впуталась? Если бы она отнеслась к первому письму Камиллы нормально, не было бы ни беспокойства, ни сомнений. Она не сбежала бы из дома Торпов среди ночи, не заболела бы и не слегла в постель, не оказалась бы здесь.
Но тут же в памяти возник угрожающий тихий голос Дэлтона Торпа: “Я вынужден принять меры..."
- Да, действительно, от сотрясения мозга возникает нервозность и мучают дурные предчувствия. - Элис не сообразила, что говорит вслух.
В глазах Маргарет мелькнула жалость.
- Да, это влияет на всю нервную систему. Нервы - причина почти всех болезней, чему люди не всегда верят.
- Сколько ты пробудешь в университете, Маргарет?
- Год. Отец думал, что медицина - не подходящее занятие для женщины. Во всяком случае, ему не очень легко было бы управляться без меня. Но теперь...
- Ты хотела, чтобы я уехала, правда? Я полагала, что ты ужасно ревнуешь.
- Не в том смысле, в каком вы думаете, - пробормотала Маргарет.
- Ну ладно, неважно, - сказала Элис, чувствуя, что сегодня не хочет больше никаких осложнений. - Давай съездим в город и купим тебе кое-что. Ты пообносилась. Поедем?
- Ну что ж, хорошо.
- Вот и ладно. На следующей неделе. Я и себе кое-что куплю. Мне понадобится белое свадебное платье?
Внизу зазвонил телефон, и прежде чем Элис успела сосредоточиться на странной нереальности свадебного платья и свадьбы вообще в этом промокшем от дождей зеленом мире, Дандас крикнул, что звонят ей.
- Додсуорт. Если ты не слишком хорошо себя чувствуешь, моя любимая, я скажу, чтобы он позвонил утром.
- Нет, нет. Я спущусь. - Спускаться было очень трудно. Слишком многое произошло. Слишком. А Феликс звонит, будто догадался, что она натворила. Ну почему она должна чувствовать себя виноватой перед ним?
Элис взяла трубку.
- Привет.
Озабоченный Дандас застыл поодаль. Он что, так и будет все время стоять?
- Привет, маленькая Элис. - Голос Феликса звучал нежно и ласково. Он не называл ее так и не говорил таким голосом очень давно. - Как дела?
- Привет, Феликс. А у тебя как?
- Ничего, все в порядке. Ты возвращаешься в Англию?
- Нет. Я думала, ты наконец понял это.
- Я недооценил твое упрямство, маленький мягкий ягненок. Я не думал, что ты окажешься такой стойкой.
- Феликс, ты выпил?
- Нет. Только виски у Дандаса за Камиллу. Счастливая Камилла. Возможно, мы позвоним ей в Сидней или заедем к ней.
- Она же собирается в Америку.
- Но она не написала когда. Может, она все еще в Сиднее, и тогда мы ее увидим.
- Феликс, о чем ты?
Его веселый теплый голос, почти забытый и такой любимый, летел к ней по проводам.
- У тебя было много времени, чтобы подумать о возвращении в Англию. Чем плохо - у тебя были бы деньги. Но, похоже, ты способна обходиться без них. И я подумал, может, нам лучше вместе уехать в Австралию? Я и там могу водить автобус. Чарли Рос пишет, что они создают новую труппу для гастролей по большим городам. Будут ставить Шекспира и Шоу. Нам это тоже подойдет. Согласна?
Элис облизнула губы. Дандас перешел в гостиную и стоял, задумчиво разглядывая дрезденскую фигурку. Без сомнения, он видел в безделушке ее.
Хорошо бы он отошел подальше и не слушал ее разговор с Феликсом! Даже если бы он отошел, она все равно не могла бы сказать... Элис почти против своей воли проговорила в трубку;
- Феликс, я не могу. Я бы очень хотела вернуться на сцену, но я не могу.
Голос Феликса слегка изменился. Он звучал еще дружеским, но с нотками презрения.
- А что такое случилось?
- Феликс, Дандас... Дандас хочет, чтобы...
- А разве не все мы чего-нибудь хотим? - В его голосе появился холод.
Элис не могла ни на секунду забыть о присутствии Дандаса.
- Феликс, - сказала она с отчаянием, - Дандас попросил меня выйти за него замуж, и я согласилась.
Какое-то время ей казалось, что Феликс отошел от телефона. Потом он снова появился и сердечно сказал:
- Ну, ты меня удивляешь. Что же, прими мои поздравления.
Если бы Элис его не знала, она подумала бы, что он говорит это искренне и от всего сердца. Но она уловила в его тоне презрение и обиду. Феликс полагал, что может вести себя с женщинами, как хочет, но если они поступали с ним так же, он становился до смешного чувствительным. Это и есть мужское самолюбие, в отчаянии объяснила себе Элис.
- Спасибо, Феликс.
Страница 29 из 45
Следующая страница
|