- Хотелось бы знать, как вы его оцениваете, - съязвила Чарли. И когда она назвала сумму, он чуть не поперхнулся, так как был из тех бизнесменов, что верили в совет Бенджамина Франклина <Франклин, Бенджамин (1706 - 1790) - американский просветитель, ученый, государственный деятель.>: “Сэкономь цент, и сбережешь два”. Новый футляр влетит не в один и не в два цента. Собственный каламбур заставил его поморщиться. На губах у Чарли снова заиграла улыбка. Фил нагнулся к пианино и посмотрел, что за ноты стоят на пюпитре.
- Концерт для скрипки ре мажор Чайковского, - рассеянно проговорил он.
- О! Вы знакомы с классикой?
Его представление о хорошей музыке ограничивалось джазом и кантри, а также Уилли Нелсоном, диксилендом и Долли Партон, к тому же он не был уверен, что правильно произносит фамилию Чайковского. Ведь все его познания были связаны с финансами - или экономикой, как это называлось в Гарварде.
Поэтому он, боясь, что она перестанет улыбаться, пробормотал:
- Хорошая вещь.
- Да, - согласилась Чарли. - Мне необходимо настроиться перед турне, поэтому я договорилась через две недели сыграть концерт с Бостонским симфоническим оркестром. Будем пить кофе на кухне?
- Я и не представлял, что концертирование - такое дорогое увлечение, - заметил он, следуя на кухню за пленительно покачивающимися бедрами. На ходу он быстро огляделся: столовая, рядом с кухней, была превращена в спальню - наверное, она не любит подниматься по лестнице.
Чарли указала ему на стул, а сама пошла к плите.
- Это не увлечение, это моя жизнь. - На какой-то миг ее лицо изобразило негодование, но она тут же улыбнулась, словно говоря: “Ну откуда ему знать?” - Пятнадцать лет рабского труда, чтобы приобрести мастерство, - добавила Чарли. - А вы играете, мистер Этмор?
- Фил, если можно. Называйте меня Филом.
"Да, играю, - подумал он, - в покер, в другие карточные игры... Как это я прожил столько лет и не позаботился о своем образовании? Эта особа, пожалуй, привьет мне комплекс неполноценности!"
Они помолчали. В кофейнике закипела вода. Чарли достала из буфета две кружки, поставила их на стол.
- Черный?
- Черный, - согласился Фил. Хорошо бы сказать еще что-нибудь такое, примирительное. - Я слышу у себя, как вы играете... Чарли. Недурно.
Улыбка сошла с ее лица, она опять уставилась на него.
Неужели снова не то сказал? Я же ее похвалил!
- Я, может, неточно выразился, - робко промямлил Фил. - Вы превосходно играете.. Я слышу ваши упражнения, когда завтракаю и обедаю и.., поймите, я вовсе не жалуюсь...
Сначала она вроде бы улыбнулась, но затем ядовито заметила:
- Да нет, жалуетесь, мистер Этмор, - и, откинувшись в кресле, запустила пальцы в гриву своих изумительных волос. - Игра требует практики, и я занимаюсь по два часа утром и днем.
- Семь дней в неделю?
- Иногда по воскресеньям я делаю перерыв. Особенно в футбольный сезон.
Вот и общая тема. Быстренько подхвати ее.
- А вы, оказывается, болеете?
- Я ненавижу футбол, - ответила Чарли, и улыбка ее окончательно исчезла. - Но вы-то его любите. И так громко включаете свой проклятый телевизор, что его слышно на материке, а я себя не слышу. Порой мне хочется сыграть на барабане!
У Фила сразу пропало желание исправиться, и она получила то, что хотела.
- Если я не сделаю звук погромче, то ничего не услышу из-за вашего дурацкого пиликанья, - прорычал он.
Чарли Макеннали медленно поднялась. Она покраснела, у нее задергалось веко. Фил с опаской следил за ней: нельзя предугадать, что эта особа может отмочить, когда недопитая чашка горячего кофе у нее в руках.
- Пиликанье?! - Голос Чарли от приятного альта поднялся до леденящего слух сопрано. Ну-ка, еще разок!
- А разве это не так называется? Скрестив руки на груди, Чарли стала перечислять все его прегрешения.
- Вчера ваш дрянной кабан вырвал мои петунии, - монотонно бубнила она. - А каждый раз, когда я упражняюсь, он бегает под окнами, хрюкает, свистит и подвывает!
- Уж не знаю - почему. - Самообладание Фила улетучилось вместе с майским ветерком, который шевелил кухонные занавески. - Думаю, он любит вас, поскольку не является тонким ценителем музыки.
- Черт вас возьми, Филип Этмор! Что вы имеете в виду? - Она медленно огибала стол, приближаясь к Филу, а тот не мог вспомнить, куда она дела бейсбольную биту.
- Ничего особенного. Одна из причин, почему я арендовал здесь дом, - это мое желание жить в тишине и покое. В прошлом году так оно и было.
- А теперь появилась я и, конечно, кругом виновата?
- Вы сами это сказали.
- Было бы проще, если бы вы держали вашу ужасную свинью на привязи.
- На привязи? - Фил вознес руки к небу. Чарли взглянула на обожаемую свинью, стоящую за спиной Фила. На животном был красивый ошейник; возможно, когда-то очень давно у Сэма и была шея, но сейчас его голова росла прямо из лопаток!
- И еще было бы очень мило, если б вы сократили число ваших диких вечеринок, - добавила она. Список его грехов становился все длиннее. - Или вообще прекратили эти жуткие оргии на лужайке!
- Оргии? Черт возьми, что вы подразумеваете под этим словом?
- То, что подразумевали в старину! - заорала она в ответ. - Когда две женщины и мужчина совершенно голые катаются по траве - которую вы, мистер Этмор, видимо, никогда не стрижете - и вопят во всю глотку непристойные песни!
- Никто из моих гостей так себя не ведет. - Однако Фил мысленно пробежал список друзей и кое-кого решил оттуда убрать. - Но и вы, леди, тоже не образцовая соседка. Вы почему-то именно в воскресенье утром приводите рабочих ставить ограду! А я только в воскресенье и могу выспаться.
- Я не виновата, что единственный подрядчик, которого можно было срочно нанять, работает в уик-энд, - обиженно возразила Чарли. - Да мне и не понадобилась бы ограда, если бы ваша чертова свинья не бродила по моему участку! И если бы вы отослали свою подружку домой в субботу вечером, то не пришлось бы смущаться!
- Смущаться? Я вам покажу, как я смущаюсь! - крикнул Фил. И вдруг его осенило:
Страница 3 из 44
Следующая страница
|