ЛЕТНЯЯ БУРЯ. Эмма ГОЛДРИК

халява


- Чарли - всемирно известная скрипачка, мама. Ее полное имя Шарлотта Макеннали. Она выступала с сольными концертами в Лондоне, Берлине и Париже и на Баварском фестивале...

- И в Вене, - прервала Фила мать. - Я слышала ее в Государственном оперном театре два года назад, на Рождество, кажется. С венским хором мальчиков и Немецким симфоническим оркестром. Правильно?

- Да, - согласилась Чарли, - хотя, может, это было и три года назад. Я не помню.

- Уверена, это было два года назад, - сказала миссис Этмор.

Вот я и вошла в избранное общество, подумала Чарли. Ледник превратился в теплое средиземноморское побережье. Но тема была исчерпана, и в комнате воцарилось молчание.

- Бет оставила холодное мясо и запеканку с овощами, - вспомнила Чарли, и Фил посмотрел на нее с благодарностью.

- Вы поранили руку, - заметила миссис Этмор, словно только что увидела повязку. - Что-то сломали?

- Палец на смычковой руке, - объяснила Чарли, - я не в состоянии играть и ничего не могу делать. Но Фил обо мне заботится. Подогреть запеканку, уж во всяком случае, я смогу. Ее слова не нашли отклика, никто и не думал предложить ей свою помощь. А Эмилия даже заявила:

- Мне нужно принять душ. Здесь на острове очень пыльно, а я сама не своя, пока не помоюсь. Фил, принеси, пожалуйста, из машины наши вещи и покажи мне мою комнату.

- Я тоже хочу принять душ, - присоединилась к ней миссис Этмор, - а потом прилечь отдохнуть.

- Но у нас только одна ванная, - заметила Чарли.

- Одна? Но это просто дико!

- Надо стойко переносить превратности судьбы, Эмилия. Удовольствие видеть Филипа все искупает.

- Ну конечно, - Эмилия вспомнила о своей роли и виновато взглянула на Фила.

- Вы можете расположиться в двух комнатах наверху, - предложила Чарли.

Обе дамы согласно кивнули и поднялись на второй этаж.

Фил нагнулся к Сэму и стал чесать ему за ухом.

- Черт, а он похудел.

- Ему это было совершенно необходимо, - ответила Чарли. - Я возила его к ветеринару. Сэм весил семьдесят два фунта, и ветеринар сказал, что он мало двигается, что ему нужно сбросить фунтов двадцать или он отправится на скотобойню. Поэтому я посадила его на строгую диету. И не вздумайте вмешиваться!

- Двадцать фунтов? Господи, да вы его убьете!

- Интересно узнать, что вы еще придумаете.

- Пока я не произнес ни слова не правды, - запротестовал Фил.

- С тех пор как появилась ваша матушка - да, но мне интересно, как долго вы продержитесь. Если бы я была игроком, поставила бы десять долларов, что это не продлится и сорока восьми часов. Согласны?

Фил холодно взглянул на нее и ничего не ответил.

А Чарли продолжала язвить:

- Держу пари - искушение велико. Сочините что-нибудь подходящее, пока будете таскать чемоданы наверх.

- Чемоданы?

- Именно. У вашей матушки их четыре, а у вашей подружки на три больше. Взялся за гуж, не говори, что не дюж!

- Вы вредная и черствая особа, Чарли Макеннали.

- Прикусите язык, мистер Этмор!

- Я лучше прикушу ваш, мисс Макелени, - проворчал Фил и направился к двери. Сэм следовал за ним по пятам.

- Макеннали, - крикнула Чарли вслед, - вы что, совсем глухой, если даже фамилию девушки не в состоянии запомнить!

Обернувшись в дверях, он ухмыльнулся:

- Но ведь девушек так много, - и едва успел пригнуть голову, так как в него, словно диск, полетела небьющаяся тарелка.

Обед был простой, но Чарли устала - ни одна из дам и не подумала предложить ей помощь. Когда Фил уже выходил из кухни, направляясь к себе в кабинет, Чарли пожаловалась.

- Но ведь мама немолода, от нее нельзя ждать помощи, - сказал Фил.

- А другая чародейка? - вызывающе спросила Чарли.

- Эмилия? Боюсь, у нее нет времени. Именно поэтому я и иду в кабинет - у нее накопилась масса серьезных проблем, и я согласился принять ее через, - он отогнул рукав и посмотрел на золотые часы, - десять минут.

- Вижу, какие у вас проблемы, - огрызнулась Чарли.

- Давайте без ссор, мы ведь заключили перемирие, насколько я помню.

- Да, заключили, - Чарли говорила тихо, но далеко не миролюбиво, - до тех пор, пока я не вылечу руку. Или я не так поняла?

- Нет-нет, вовсе нет.

Снова этот наигранно озабоченный тон, словно он хотел сказать: “Вот он я - ваш благодетель!” Пошел он к черту, подумала Чарли. Как только у меня снимут гипс, я.., не знаю, что я сделаю, но сделаю обязательно!

- Не дрожите, - приказал Фил, - вы все провалите, если будете бояться.

Страница 17 из 44 Следующая страница

эротические рассказы
  • Камасутра
  • Ветви персика
  • Man's sexual hapiness. Сексуальное счастье мужчины.
  • ИСКУССТВО БРАКА. Джон Эйгенлоб.
  • Пособие по сексуальной жизни
  • Правило любви
  • Радости Секса
  • Секс и семья
  • Секс - национальный спорт
  • СТРАТЕГИЯ И ТАКТИКА ПОЛОВОЙ БОРЬБЫ
  • СУПЕР СЕКС
  • ТЕХНИКА СОВРЕМЕННОГО СЕКСА
  • ФИЗИОЛОГИЯ ПОЛОВОЙ ЖИЗНИ ЧЕЛОВЕКА
  • Энциклопедия половой жизни


    Крутейшие сайты

  • Приколы
  • fantasy art
  • Обои для рабочего стола
  • анекдоты
  • прикольные картинки
  • текстуры и бэкграунды
  • Links
  • extra money


  • Сайт создан в системе uCoz